新聞

新聞分類

產(chǎn)品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機(jī):15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:www.fgckq.cn

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號(hào)           萬達(dá)廣場4號(hào)樓2511室

在大連翻譯化工行業(yè)時(shí)有哪些注意事項(xiàng)呢?

您的當(dāng)前位置: 首 頁 >> 新聞中心 >> 公司新聞

在大連翻譯化工行業(yè)時(shí)有哪些注意事項(xiàng)呢?

發(fā)布日期:2019-03-05 作者: 點(diǎn)擊:

大連翻譯


    隨著我國科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,化工行業(yè)已經(jīng)成為我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的中流砥柱,化工行業(yè)作為我們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉钡囊徊糠?。化?a href='http://www.fgckq.cn/' target='_blank' class='key_tag'>大連翻譯日趨變得重要。


    化工行業(yè)本身所涉及到領(lǐng)域就非常多,有地質(zhì)、地理、物理、化學(xué)、計(jì)算機(jī)等各個(gè)專業(yè)的知識(shí)滲透。因此在從事化工行業(yè)翻譯時(shí),掌握了解相關(guān)行業(yè)的知識(shí)是必要的,否則是無法完成翻譯工作的?;ご筮B翻譯的結(jié)構(gòu)是很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模捎诮Y(jié)構(gòu)比較嚴(yán)密,語法詞匯的作用相當(dāng)之大,而在漢語中,名詞之間很少用連詞來進(jìn)行連接,因此,化工大連翻譯需要明確主次關(guān)系。

  

    由于化工類的文章需要客觀的對(duì)待事物,因此文章常常用第三人稱來描述一些科學(xué)理論及知識(shí);并且多用被動(dòng)語態(tài)的句子,很少會(huì)使用主動(dòng)語態(tài)的句子,因而這類句子中多數(shù)都是長句,這就給翻譯人員增加了很多困難。不僅如此,化工行業(yè)中的詞匯則多是派生詞、復(fù)合詞和縮略詞,因此在進(jìn)行化工翻譯時(shí);譯者要從句子、段落到整篇文章角度去正確選用專業(yè)詞匯的含義,合理利用運(yùn)用語法分析

本文網(wǎng)址:http://www.fgckq.cn/news/510.html

關(guān)鍵詞:大連翻譯,大連翻譯行業(yè),大連化工翻譯

最近瀏覽:

  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號(hào)萬達(dá)廣場4號(hào)樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請(qǐng)?jiān)诖溯斎肓粞詢?nèi)容,我們會(huì)盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機(jī)/手機(jī)號(hào)碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址